TERMES ET CONDITIONS
1. Paiement
1.1 Le terme « Client » désigne toute personne effectuant une réservation. Dans les cas où il y a un groupe de 2 passagers ou plus, cette personne se verra automatiquement attribuer le statut de « passager principal » et sera responsable de toutes les personnes voyageant sous la même réservation.
1.2 Le client accepte ces conditions de réservation au nom de chaque membre du groupe de réservation. Le passager principal sera le contact principal pour toutes les informations et questions concernant la réservation, y compris le paiement.
1.3 Le paiement peut être effectué de 3 manières auprès de la SARL ALPYBUS, ci-après dénommée la société :
● En ligne : si vous réservez via le site Web ou par e-mail, veuillez confirmer que tous les détails sont corrects et utilisez le "Payer maintenant" ; lien dans l'e-mail de confirmation. La réservation n'est pas confirmée tant que vous n'avez pas effectué le paiement intégral.
● Téléphone : avec l'un des agents commerciaux de la société. Le paiement peut être effectué avec Visa, Mastercard ou Amex (Amex sera facturé en CHF). Une fois payé, le client se verra remettre un e-ticket.
*Lien de paiement : notre service client est en mesure d'envoyer un lien par e-mail à un client. Le lien est disponible pendant 1 heure après la réservation. Si le lien expire, le client doit envoyer un e-mail à info@alpybus.com demandant l'envoi d'un nouveau lien. Si le client ne le fait pas, la réservation sera automatiquement annulée. Si le paiement a été traité avec succès, le client recevra un billet électronique confirmé.
1.4 Si aucun prépaiement n'a été effectué pour la réservation, la réservation n'est pas confirmée et la société se réserve le droit d'annuler la réservation à tout moment. Toutes les réservations impayées seront automatiquement annulées après 7 jours calendaires. La société n'a aucune responsabilité ou obligation pour les réservations annulées à la dernière minute en raison de l'absence de prépaiement.
*Les tarifs en attente de réservation ne seront conservés que pendant 7 jours. Si le billet n'a pas été payé, des modifications de prix peuvent être appliquées après une semaine à compter de la date de réservation.
1.5 S'il y a des modifications à la réservation et que des modifications tarifaires sont nécessaires après la réservation, la société fournira une confirmation écrite de ces modifications par e-mail (si le client a fourni une adresse e-mail). Si le client ne souhaite pas accepter le changement de tarif, la société annulera la réservation et appliquera la période de la politique de remboursement. Si vous souhaitez modifier votre réservation 48h avant votre voyage, cela doit être fait par téléphone.
1.6 Il est de la responsabilité du client de vérifier les détails de la réservation indiqués sur son billet électronique confirmé. La société décline toute responsabilité en cas d'erreur commise lors d'une réservation par téléphone ou par e-mail.
1.7 Tous les frais bancaires ou de carte de crédit encourus par le client lors de la réservation auprès de la société sont à la charge du client. Les frais varient d'une banque à l'autre et varient également en fonction de la devise. La société décline toute responsabilité pour les frais encourus.
1.8 Les reçus seront envoyés par e-mail à la demande du client.
1.9 Les clients ayant des comptes préalablement arrangés avec la société peuvent choisir d'être facturés pour les services fournis. Toutes les factures doivent être réglées selon les termes indiqués sur la facture. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un supplément.
2. Réservations et conditions de service
2.1 L'email de confirmation de réservation ou le e-ticket doit être présenté au chauffeur aussi bien pour le trajet aller que pour le trajet retour sous forme électronique ou papier. Le défaut de présentation d'un billet électronique sur demande peut entraîner l'impossibilité pour le client d'embarquer dans le transfert.
2.2 Lorsque le client effectue la réservation, soit par téléphone, soit par e-mail, il accepte les conditions générales de la société.
2.3 Les modifications des réservations doivent être effectuées en ligne sur https://book.alpybus.com/my/find ou par écrit par e-mail à info@alpybus.com
Les modifications de réservation demandées seront toujours soumises à disponibilité. Toute modification sur un billet standard entraînera un surcoût.
Description |
Transferts partagés | Transferts ALPYPLUS | PRIVE | |||
Extra bagages
|
après l'achat de votre ticket ajout supplémentaire bagages est possible par payer un supplément |
15€ | 15€ | 0€ | ||
"Surdimensionné" ou |
Tous les bagages "surdimensionnés" doivent être déclarés au La société se réserve le |
45€ | 45€ | Des frais peuvent s'appliquer s'il faut changer le véhicule |
||
Extra équipment de ski |
Après l'achat de votre ticket l'ajout supplémentaire d'équipement est possible en payant un supplément |
25€ | 0€ | Des frais peuvent s'appliquer s'il faut changer le véhicule |
||
Extra vélos |
Après l'achat de votre ticket l'ajout d'un autre vélo est possible en payant des frais supplémentaires |
50€ | 25€ | Des frais peuvent s'appliquer s'il faut changer le véhicule |
||
Extra passengers |
Après l'achat de votre ticket l'ajout d'un passager est possible en payant des frais supplémentaires |
L'achat d'un nouveau billet sera nécessaire.
|
L'achat d'un nouveau billet sera nécessaire. | Des frais peuvent s'appliquer s'il faut changer le véhicule |
||
Changer l'heure et la date |
Les clients peuvent modifier le date ou heure de leur transfert sous réserve de disponibilité. En cas d'application d'un tarif différent pour la nouvelle réservation (c'est-à-dire réservation le week-end ou les jours fériés), le client paiera la différence de prix entre le tarif correspondant. |
Des frais de 5€ seront appliqués à toute modification effectuée 48 Toute modification demandée moins de 48 heures en avance du voyage sera soumise à des frais de 20,00 €. Aucun remboursement pour la différence de prix pour modifier le transfert de porte-à-porte à point-à-point. |
Des frais de 0€ seront appliqués à toute modification effectuée 48 Toute modification demandée moins de 48 heures en avance du voyage sera soumise à des frais de 20,00 €. Aucun remboursement pour la différence de prix pour modifier le transfert de porte-à-porte à point-à-point. |
Des frais de 0€ seront appliqués à toute modification effectuée 48 Toute modification demandée le jour de votre transfert sera facturée selon les frais de sauvetage par heure. |
||
Changement d'adresse |
Tout changement d'adresse est sous réserve de disponibilité |
Des frais de 5€ seront Toute modification demandée moins de 48 heures avant le voyage sera soumis à des frais de 20,00€. |
Des frais de 0€ seront appliqués à toute modification effectuée 48 heures ou plus dans Toute modification demandée moins de 48 heures avant le voyage sera soumise à des frais de 20,00 €. |
Des frais de 0€ seront appliqués à toute modification effectuée 48 Toute modification demandée moins de 48 heures avant le voyage sera soumise à des frais équivalent à 20% du total de votre réservation. |
||
Choix supplémentaire- |
|
Achat d'un nouveau |
achat d'un nouveau
|
Sujet à disponibilité et charges additionelles | ||
Frais de sauvetage |
Si vous faites l'expérience d'un vol retards ou annulations *Les frais de sauvetage sont inclus Billet ALPYPLUS offert aux arrivées de l'aéroport. |
15€ par réservation. |
0€ |
1 heure d'attente offerte aux arrivées de l'aéroport. 15 min d'attente aux départs. Plus d'1h d'attente fera l'objet selon disponibilité et un supplément de 75,00€ par heure. |
2.4 La société ne peut accorder de crédit pour aucune réservation. Si les clients souhaitent réserver à nouveau à une date ultérieure, ils doivent annuler leur réservation initiale et en faire une nouvelle. Si les clients souhaitent modifier la date de leur transfert, la société doit recevoir un préavis de plus de 7 jours, sinon la politique d'annulation standard s'applique.
2.5 Il est de la responsabilité du client de fournir un numéro de téléphone portable de contact au moment de la réservation, ce téléphone doit être allumé et fonctionnel au moment du voyage et pendant son séjour dans la station. L'entreprise doit être en mesure de contacter le client à tout moment. La société n'est pas responsable des problèmes qui surviennent dans la prestation du service de transfert en raison du défaut du client de le faire.
2.6 La société décline toute responsabilité en cas d'informations incorrectes fournies par un client et ayant pour conséquence de manquer un vol ou un transfert. Cela s'applique aux réservations par téléphone, aux réservations par e-mail et aux réservations en ligne.
2.7 Il est de l'entière responsabilité du client d'indiquer avec précision les heures d'arrivée et de départ de son vol afin que des heures de collecte correctes puissent être données. (Les heures de collecte du système de réservation sont conformes aux heures de vol et non aux numéros de vol)
2.8 Il est de la responsabilité du client de fournir une adresse valide (nom de rue et numéro de route requis) à l'intérieur des limites de la station qu'il a choisie. Les adresses en dehors des frontières de la station sélectionnée ne seront pas desservies. Veuillez noter que le système de réservation peut confirmer automatiquement l'adresse, car il ne détecte pas les adresses incorrectes ou les adresses situées en dehors des frontières du complexe. Une fois cette erreur détectée, la réservation sera annulée si l'adresse n'est pas dans la station. Par conséquent, la réservation sera soumise à un supplément.
2.9 Lorsqu'un client ne fournit pas d'adresse complète ou fournit une adresse incorrecte, le chauffeur tentera de localiser le logement pendant une période n'excédant pas 5 minutes pour les transferts partagés et 20 minutes pour les transferts privés, passé ce délai, le client sera abandonné.
2.10 Si aucun détail d'hébergement n'est reçu ou si des détails d'hébergement invalides sont reçus pour un transfert de départ et que la société n'est pas en mesure de prendre contact avec le client, la société annulera la réservation, sans remboursement.
2.11 Sur les services partagés, la société se réserve le droit de transporter des passagers dans plusieurs véhicules au cours d'un même transfert. Les passagers peuvent être transportés dans un grand véhicule ou un autocar de l'aéroport de Genève vers un emplacement central au sein d'une station, puis répartis dans des véhicules de transport plus petits pour la réalisation d'un service porte à porte.
3. Annulations et remboursements
3.1 Toutes les demandes de remboursement ou d'annulation doivent être faites par écrit et envoyées via e-mail à info@alpybus.com. La politique de remboursement de l'entreprise est la suivante :
|
TRANSFERTS PARTAGES | PARTAGES ALPYPLUS | PRIVES |
Notice de 0 à 2 jours |
0% remboursement | 0% remboursement | 0% remboursement |
Notice de 3 à 7 jours |
0% remboursement | Bon de 50% | 50% de remboursement |
Notice de plus 8 jours |
Bon de 50% | Bon de 100% | 100% de remboursement |
*Le pourcentage de remboursement est calculé sur le prix d'origine du billet - les bagages supplémentaires et les options de siège sont exemptés. Une fois que vous avez réservé votre transfert, tous les frais supplémentaires tels que les sacs supplémentaires/sacs à ski/sièges bébé ne sont pas remboursables.
Les stops supplementaires dans le cadre des transferts privés ne sont pas remboursables.
3.2 Afin d'utiliser votre bon, veuillez envoyer un e-mail à info@alpybus.com avec votre référence de réservation. Si le trajet dépasse le montant du bon, vous devrez payer la différence.
● Les bons sont réutilisables : si le prix que vous avez payé était inférieur à la valeur de votre bon, il est toujours valable pour le montant restant.
● Offrez votre bon : les bons peuvent être offerts à un ami !
● Les dates d'expiration ne peuvent pas être modifiées : une fois votre bon expiré, 12 mois à compter de date d'annulation, il n'est pas possible de prolonger la date d'expiration ou d'obtenir un remplacement. Vous devez utiliser votre bon pour réserver un trajet qui a lieu avant la date d'expiration du bon.
3.3 Les remboursements seront émis jusqu'à 8 semaines à compter de la date d'approbation du remboursement. Les remboursements seront renvoyés via le mode de paiement initial utilisé. Si vous avez payé par virement bancaire, veuillez fournir vos coordonnées bancaires complètes pour traiter le remboursement (IBAN, SWIFT et adresse).
4. Bagages
4.1 Tous les bagages doivent être clairement étiquetés avec le nom et l'adresse de destination du client. La société n'assume aucune responsabilité pour les clients prenant des bagages incorrects du véhicule. Tous les bagages doivent toujours être accompagnés d'un passager. Dans tous les cas, la société prendra en charge les bagages sans la présence du propriétaire.
4.2 La société prendra toutes les précautions raisonnables lors du chargement et du transport des bagages. Le client doit rester avec les bagages jusqu'à ce qu'ils soient chargés dans le bus. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les bagages / objets perdus ou endommagés pendant le transport. Les clients sont invités à vérifier les conditions de leur police d'assurance voyage.
4.3 Notre franchise bagage standard est de :
● 1 bagage à main par passager gratuit.
● 1 bagage en soute (moins de 23 kg) au prix de 1,00 € par passager
● 1 jeu de skis ou snowboard au prix de 4,00 € par passager.
● 1 vélo dans une boîte/mallette de transport est autorisé moyennant un supplément de 20,00 € par passager.
Tout bagage supplémentaire sera facturé 15,00 €. Tout doit être indiqué au moment de la réservation.
Le sac Ski/Snowboard :
● ne doit pas dépasser 10 kg
● Dimensions : Longueur 180 cm, Largeur 33 cm, Profondeur 24 cm.
Vélos:
● doit être encadré
● dimensions maximales : Longueur 147cm, Largeur 36cm, Profondeur 85cm.
● Tout excédent de bagages doit également être déclaré au moment de la réservation.
4.4 Pour le confort et la sécurité de tous les passagers, les bagages "surdimensionnés" doivent être déclarés au moment de la réservation. Si les bagages n'ont pas été déclarés à l'avance, la compagnie se réserve le droit de facturer des bagages supplémentaires. La charge sera l'équivalent du prix d'une place dans le véhicule. S'il n'y a pas de place pour qu'il soit transporté en toute sécurité, l'entreprise peut refuser de transporter les bagages.
4.5 Les frais appliqués doivent être payés avant de charger tout bagage dans le véhicule. Le paiement peut être effectué soit à notre guichet, soit en appelant notre service clientèle au numéro +41 22 723 29 84 . Si ce type de bagage n'a pas été déclaré au moment de la réservation, nous refuserons de le transporter s'il n'y a pas assez de place disponible dans le véhicule. En aucun cas, nous ne pouvons être tenus responsables des retards ou dommages causés par la livraison de ce bagage.
4.6 Dans le cas où un client aurait un excédent de bagages à l'aéroport, la société se réserve le droit de facturer des frais d'excédent de bagages ou de refuser de transporter les articles ou les clients.
Les frais d'excédent de bagages s'élèvent à 45,00 €.
4.7 L'entreprise est en mesure d'offrir le transport gratuit de fauteuils roulants, à condition qu'il s'agisse de fauteuils roulants manuels pliants et que cela soit indiqué dans la réservation avant le voyage.
Veuillez noter que nous ne sommes pas en mesure d'aider au déplacement des clients vers et depuis le véhicule. Si le Client a besoin d'assistance pour accéder et quitter le véhicule, celle-ci doit être fournie par le Client. Si aucune assistance n'est fournie, la société se réserve le droit de refuser le transport.
4.8 En cas d'oubli des bagages dans le véhicule, le client doit en informer la société par email à l'adresse suivante : info@alpybus.com. Le client organisera un enlèvement par coursier desdits bagages ou objets sous sa propre responsabilité et à ses frais. Si un objet oublié lors d'un transfert n'est pas réclamé dans les 4 semaines suivant ledit transfert, l'entreprise sera en droit de l'abandonner, de le détruire ou de le donner à une association caritative.
5. Transport d'enfants et de mineurs
5.1 Les lois locales et nationales concernant l'utilisation de sièges pour enfants pour les bébés et les enfants varient d'un pays à l'autre. L'entreprise respectera la législation locale.
*La directive européenne 2003/20/CE indique que les enfants doivent utiliser un siège enfant approprié jusqu'à l'âge de 12 ans ou jusqu'à ce qu'ils atteignent une taille de 135 cm. Les sièges auto ou système de retenue pour enfants ne sont pas obligatoires dans les autocars vu l'article R412-2 alinéa III-3° du Code de la route.
5.2 La sécurité de nos petits passagers est particulièrement importante pour nous. Par conséquent, veuillez noter ce qui suit :
● Il est illégal pour les bébés et les enfants de voyager sur les genoux d'un adulte. L'entreprise peut fournir des sièges pour enfants appropriés, à condition qu'ils soient spécifiés au moment de la réservation.
● Que tous nos sièges enfant sont réversibles, nous recommandons donc fortement aux parents voyageant avec des bébés de moins de 1 an d'apporter le leur. La société fournira des sièges bébé en fonction de la demande de réservation et des sièges bébé standard.
qui seront fournis. Il est conseillé à tout client nécessitant un équipement non standard de fournir son propre équipement.
● Les enfants jusqu'à 3 ans doivent être assis dans un siège enfant adapté qui peut être attaché avec une ceinture de sécurité à 2 points. Remarque : Si le client n'a pas réservé de siège bébé auprès de l'entreprise, les parents doivent apporter leur propre siège auto pour enfant avec un adaptateur de ceinture de sécurité.
Veuillez comprendre que cela relève de votre seule responsabilité. Les passagers avec enfants qui n'ont pas de siège enfant se verront refuser l'embarquement.
● Les enfants jusqu'à 10 ans doivent toujours être accompagnés d'un adulte.
● Les enfants entre 10 et 15 ans peuvent voyager seuls avec une déclaration de consentement de leur parent ou tuteur. Veuillez comprendre que nos chauffeurs de bus ne peuvent assurer aucune surveillance pour les enfants.
● A partir de 16 ans, les enfants peuvent voyager seuls sans aucune restriction. S'il vous plaît juste
assurez-vous que votre enfant dispose de tous les documents et pièces d'identité nécessaires.
5.3 La taille correcte du siège bébé doit être demandée et l'âge/poids de l'enfant doit être indiqué. Pour votre commodité, un guide général a été fourni :
○ Siège bébé dos à la route : groupe 0 : jusqu'à 13 kg (29 lb) environ tranche d'âge : de la naissance à 12 - 15 mois
○ Siège enfant face à la route : groupe 1/2/3 : 9-25 kg (20-40 lb) tranche d'âge approximative : 9 mois - 4 ans
○ Coussin rehausseur : groupe 3/4 : de 22 à 36 kg (48 à 79 lb) tranche d'âge approximative : 6 à 11/12 ans
5.4 Un supplément est applicable pour la mise à disposition de sièges bébé par la société.
5.5 Si vous ne demandez pas un siège enfant approprié au moment de la réservation, nous ne pourrons pas assurer le transfert. Dans ce cas, nous ne serons pas en mesure de fournir un remboursement pour l'une des personnes de la réservation, ni de proposer un transfert alternatif.
5.6 Les bébés et les enfants paient le plein tarif. Le siège sera attribué au client sur la base de ce qu'il a sélectionné sur le formulaire de réservation en ligne. En cas de litige sur l'adéquation du siège, la société ne sera pas tenue responsable de la divergence d'opinion. Pour éviter cet événement, il est recommandé aux parents d'apporter leurs propres sièges pour enfants.
5.7 Les parents sont responsables de l'installation correcte des sièges pour enfants dans les véhicules.
5.8 Les parents ou tuteurs (ou amis de plus de 18 ans) d'enfants et d'adolescents de moins de 18 ans sont responsables de la conduite de ces mineurs dans les véhicules de l'entreprise et seront tenus responsables de tout dommage causé par les mineurs susmentionnés.
6. Conditions de voyage
6.1 Les clients qui souillent l'intérieur d'un van en raison d'une consommation excessive d'alcool, de drogues ou de nourriture et de boissons sont passibles d'une amende immédiate de 150,00 €. Cette amende est payable immédiatement au conducteur de l'entreprise. Si le client refuse de payer ou n'a pas d'argent pour payer, le conducteur déposera un rapport de police.
6.2 La compagnie se réserve le droit de refuser de transporter toute personne soupçonnée d'être sous l'influence de l'alcool ou de drogues ou dont le comportement est considéré comme constituant une menace pour le conducteur, le véhicule ou le(s) autre(s) passager(s). La société se réserve le droit d'annuler le transfert aller-retour de toute personne refusée à l'embarquement lors de son transfert entrant en raison du comportement décrit.
6.3 Tout dommage causé à un véhicule de société par un client doit être payé immédiatement. Si le paiement ne peut pas ou ne sera pas effectué, la société sera obligée d'intenter une action en justice contre le ou les clients en question.
6.4 Il est interdit de fumer, de manger, de boire et de consommer de l'alcool dans tous les véhicules de l'entreprise. Les clients doivent enlever tous les déchets personnels lorsqu'ils quittent les véhicules, les clients qui ne le font pas seront passibles de l'amende prévue à la clause 6.1.
6.5 Les clients ne doivent pas agir de manière abusive ou menaçante envers un membre du personnel ou d'autres passagers. Les clients se comportant de manière menaçante, en colère ou abusive verront leur billet annulé sur place et la société ne remboursera pas le billet initialement réservé et ne sera pas responsable des frais supplémentaires encourus par le client à la suite d'un billet annulé.
6.6 La société n'autorise pas les animaux de compagnie à voyager en raison de la considération des autres passagers à bord et pour la protection de nos véhicules. Il est possible de voyager avec des animaux de compagnie dans un transfert privé si l'animal est dans son propre transporteur anti-éclaboussures. Des exceptions seront faites pour les chiens d'assistance où le client aura besoin des pièces justificatives pertinentes et devra en informer l'entreprise avant le voyage.
6.7 Les clients doivent porter leur ceinture de sécurité en tout temps.
6.8 En cas de force majeure, la société peut être amenée à rechercher d'autres options de transport pour les clients. Cela ne se produira que lorsqu'il existe un risque substantiel pour le client et le conducteur impliqués dans la tentative de voyage, et cette décision appartiendra uniquement à la direction de l'entreprise. Le paiement de tout transport supplémentaire effectué sera effectué par le client, mais la société fournira des documents pour aider le client à réclamer tout paiement auprès de son fournisseur d'assurance vacances.
6.9 Dans le cas où le chauffeur de l'entreprise n'est pas en mesure d'atteindre un point de dépôt ou de prise en charge du client en raison du mauvais temps, de l'état des routes ou du fait que le véhicule de transfert est trop grand pour accéder à certaines propriétés, le client doit tenter de se déplacer par ses propres moyens vers un lieu de prise en charge approprié et sûr ou peut être amené à effectuer le reste du trajet à pied ou par d'autres moyens de transport. La société n'est pas responsable des frais supplémentaires encourus dans ce cas. La société recommande aux clients de vérifier les informations sur leur hébergement et leur complexe avant de voyager et d'être conscients de tout problème d'accès potentiel.
6.10 Les clients arrivant / partant du côté français de l'aéroport de Genève doivent se rendre par leurs propres moyens vers / depuis le côté suisse de l'aéroport. Les clients arrivant / partant via le Terminal 2 (vol charter) de l'aéroport de Genève doivent se rendre par leurs propres moyens au hall d'arrivée dans le hall principal terminal et rencontrez notre équipe de l'aéroport et notre chauffeur à notre bureau.
6.11 La société se réserve le droit de modifier le type de véhicule utilisé pour tous les transferts. Les véhicules peuvent varier afin d'accueillir n'importe quel nombre de passagers de 2 à 50. Cela peut inclure des autocars et des minibus plus grands, ainsi que des véhicules plus petits. Si vous avez acheté des billets PremiumPlus pour des transferts privés et que nous ne sommes pas en mesure de fournir la marque Mercedes pour des raisons opérationnelles, vous serez remboursé de la différence entre votre prix d'achat initial et le coût d'un transfert privé régulier.
6.12 La société peut demander aux passagers de changer de véhicule au cours du transfert réservé. Ceci est considéré comme une pratique normale sur tous les transferts partagés alignés sur le plan d'action de développement durable afin de réduire notre empreinte carbone.
6.13 Les réservations de transfert partagé doivent respecter une politique stricte d'un dépôt et d'un ramassage par réservation. Deux adresses de prise en charge/dépose ou plus doivent figurer sur des réservations distinctes. Pour les transferts privés, si vous souhaitez ajouter plusieurs adresses de prise en charge ou de dépôt, ce service est effectué uniquement à la discrétion de l'entreprise et est soumis à disponibilité, des frais supplémentaires seront ajoutés à votre réservation pour ce service.
7. Conditions de service
7.1 La compagnie programme les transferts pour arriver à l'aéroport au moins 1h30 avant l'heure de départ du vol dans des conditions normales. Si les clients souhaitent arriver à l'aéroport avec plus de temps, l'entreprise doit en être informée au moins 3 jours avant le voyage.
7.2 Un client qui demande à quitter la station plus tard que l'heure recommandée le fait entièrement à ses risques et périls et la société ne sera pas tenue responsable d'un vol manqué ou de frais supplémentaires résultant de cette décision.
7.3 La société se réserve le droit de sélectionner les heures d'arrivée et de départ sur son service de transfert partagé.
● A l'arrivée, l'heure du transfert est fixée environ entre 1 et 2h après l'heure d'arrivée du vol indiquée par le client.
● Au départ de la station, la société a pour objectif d'amener les clients à l'aéroport entre 1h30 et 4h avant le départ de leur vol.
● L'heure exacte du transfert sera confirmée la veille du voyage.
Tout changement:
● Au-delà de 2 heures, vous recevrez un bon de 4,50 CHF à utiliser comme jeton dans n'importe quel bar/cafétéria de l'entreprise de notre partenaire.
● Plus de 4 heures entraîneront un remboursement complet pour le client.
* Cela ne s'applique pas aux clients qui ont manqué leur transfert en raison d'un retard de vol, d'une annulation ou d'erreurs commises lors de leur réservation ou pendant les mois intersaison lorsque les transferts sont exécutés sur un service limité.
La société s'efforcera de tenir le client informé de tous les changements, mais ces changements peuvent être de dernière minute dans le cas d'événements imprévus, par ex. intempéries, contrôles de police, trafic, etc. Si le temps de transfert ne convient pas au client, la société n'offre aucune compensation pour les frais supplémentaires encourus pour un voyage alternatif.
7.4 La société n'encourra aucune responsabilité en cas de retard dû à des causes indépendantes de sa volonté (force majeure). La clause suivante décrit des exemples de ces causes, mais n'est pas limitée à :
● Accidents sur la route causant des retards au véhicule.
● Conditions météorologiques exceptionnelles ou sévères.
● Respect des demandes de la police.
● Décès et accidents de la route.
● Vandalisme et terrorisme.
● Retards de circulation, fermetures de routes et déviations.
● Action collective par des tiers.
● Problèmes et retards causés par d'autres clients.
● Le véhicule est détenu ou retardé par un agent de police ou un représentant du gouvernement.
● Autres circonstances affectant la sécurité des passagers
● Fermetures de routes en raison de fêtes locales ou d'autres événements.
● Propriétés non accessibles par le type de véhicule réservé.
● Cas de force majeure, inondation, tremblement de terre, avalanche ou toute autre catastrophe naturelle.
● Épidémie ou pandémie.
● Guerre, menace de guerre ou similaire.
● Incendie ou explosion.
● Attaque terroriste ou émeutes.
7.5 La société n'est pas responsable des retards de vol. En cas d'annulation ou de retard important d'un vol, le client est réputé avoir manqué le transfert réservé. Si un vol alternatif est organisé :
● Le jour même du voyage : des frais de sauvetage peuvent s'appliquer en fonction de votre type de billet. Veuillez vous référer à notre clause 2.3
● Voyager un autre jour : coût d'une nouvelle réservation.
*Si le prochain transfert disponible a lieu le jour suivant. Dans ce cas, la société n'offre aucune compensation ou responsabilité pour les frais encourus.
* Sous réserve de disponibilité, aucun remboursement ne sera accordé pour le billet initialement réservé.
7.6 En cas de retard de vol, les clients doivent se présenter au comptoir de transfert de la compagnie. L'équipe de l'aéroport déplacera le client vers le prochain transfert disponible en fonction du billet que vous avez acheté. Veuillez vous référer à la clause 2.3
Cela peut entraîner une attente à l'arrivée, ou un transfert le lendemain. Cela peut également entraîner le partage d'un véhicule avec d'autres passagers (dans le cas où un transfert privé a été réservé) ou cela peut signifier qu'il n'y a plus de transfert disponible pour le client. Si le client ne souhaite pas attendre le prochain transfert disponible, il sera libre d'organiser un transport alternatif à ses propres frais. Aucun remboursement pour le transfert initialement réservé ou une compensation pour les frais supplémentaires encourus ne sera payable par la société.
7.7 Retards de vol sur les transferts privés : le chauffeur de la société attendra les retards de vol jusqu'à 1 heure après l'heure d'arrivée initialement prévue du vol. Après 1 heure, les clients peuvent être soumis à une attente à l'arrivée ou à un type de service différent, des frais supplémentaires seront facturés. Veuillez vous référer à la clause 2.3.
7.8 Si un nouveau transfert ne peut pas être fourni, le client recevra une déclaration indiquant qu'il n'a pas pu voyager sur la réservation d'origine, cela peut être utilisé pour faire une réclamation via son assurance voyage. Aucun remboursement ne sera émis pour le billet original et la société n'est pas responsable des frais supplémentaires encourus.
7.9 En cas de retard important dû à un retard/perte de bagages, les clients sont priés de tenir la société informée de la durée du retard. Pour les clients arrivant à l'aéroport, il est de la responsabilité de la compagnie aérienne et/ou de l'agent d'assistance de la compagnie aérienne de remettre tout bagage perdu au passager.
7.10 Bagages retardés lors d'un transfert partagé : la société se réserve le droit d'annuler la réservation initiale et de reprogrammer un nouveau transfert pour répondre au retard d'attente des bagages perdus. Dans ce cas, les passagers seront facturés pour le nouveau transfert supplémentaire. La société ne remboursera pas la réservation initiale ni ne compensera les frais supplémentaires encourus. La compagnie fournira cependant au client une documentation qui pourra servir de preuve à son assureur afin de récupérer l'argent perdu.
Dans le cas où la société n'est pas en mesure d'accepter la nouvelle heure d'arrivée suite à un retard dans les bagages d'un client, nous ne pourrons pas vous rembourser votre réservation de transfert d'origine. Les clients sont invités à vérifier les conditions de leur assurance voyage.
7.11 Bagages retardés sur les transferts privés : la société attendra au maximum 30 minutes après l'heure de prise en charge confirmée des passagers. Si passé ce délai, les bagages ne sont pas arrivés, il est de la responsabilité du client de réorganiser le transport des bagages jusqu'à leur destination finale. Tout temps d'attente supplémentaire entraînera des frais supplémentaires et sera soumis à disponibilité. Veuillez vous référer à la clause 2.3.
7.12 Il est de la responsabilité de la compagnie aérienne et non de la compagnie de livrer tout bagage perdu au client. Si le transfert est manqué en raison du retard des bagages de la compagnie aérienne, aucun remboursement ne sera accordé et les conditions générales de retard (7.9) seront applicables. N'importe quelles réclamations devront être traitées avec la compagnie aérienne en question.
7.13 La société ne garantit pas qu'elle pourra toujours fournir le transfert demandé, qu'elle ait été informée à l'avance d'un vol ou d'un retard de bagages ou non.
7.14 Vols atterrissant en avance : la compagnie s'efforcera d'amener le client à venir en station dans les plus brefs délais. Cependant, si le vol du client atterrit tôt, le temps d'attente est basé uniquement sur l'heure de transfert d'origine.
7.15 Modifications et retards de l'heure de transfert - Dans le cas où l'heure de transfert d'un client est modifiée vers ou depuis le complexe ou si le véhicule est retardé, et que le client ne souhaite pas attendre le véhicule, il sera libre d'organiser un transport alternatif. Cependant, aucun remboursement pour la réservation initiale ou compensation ne sera payable par la société si le retard est dans les délais d'attente normaux indiqués à la clause 7.3.
7.16 Dans le cas où un client n'est pas en mesure de prendre son transfert en raison de vols retardés, annulés ou manqués et que le client encourt des frais supplémentaires pour organiser un voyage alternatif, la société fournira sur demande une déclaration écrite indiquant la raison pour laquelle ces frais supplémentaires ont été encouru. Cependant, la société ne sera pas responsable de ces coûts supplémentaires et ne fournira aucun remboursement pour le service initialement réservé.
7.17 La société ne sera pas responsable de l'organisation d'un autre voyage pour les clients qui manquent leur transfert à l'arrivée ou au départ. La société ne sera pas non plus responsable du remboursement du billet d'origine ou des nouveaux frais encourus.
7.18 Transferts de départ : Dans le cas où le client ne se trouve pas au point de rendez-vous spécifié à l'heure convenue, le chauffeur attendra MAXIMUM 5 minutes sur un service de transfert partagé et 15 minutes sur un service de transfert privé. Passé ce délai, le client
sera considéré comme un « non-présentation » et la société ne remboursera pas le transfert et ne sera pas responsable des problèmes ou des coûts ultérieurs qui surviennent en raison du fait que les clients manquent leur transfert.
7.19 Vols détournés : Si un vol client est détourné vers un autre aéroport, il lui incombera de se rendre à l'aéroport de Genève. La société ne sera pas tenue d'organiser ou de fournir aux clients le transport vers l'aéroport de Genève et le retard de vol standard la politique s'appliquera en cas de transferts manqués (veuillez vous référer à la clause 7.8)
7.20 Transferts hors saison : la société permet aux clients de réserver des transferts pendant l'intersaison. Pendant cette saison, les temps d'attente et les heures de prise en charge des transferts partagés peuvent dépasser le changement d'heure de 2 heures. L'entreprise utilisera également les services de ses partenaires
externaliser les réservations clients si nécessaire. En raison des services intersaison limités, nous n'appliquons pas de réductions pour les temps d'attente ou d'arrivée retardés.
8. Conditions spécifiques à la station
8.1 Nos principaux points de dépôt et de prise en charge des transferts partagés sont :
CHAMONIX RESORT |
CHAMONIX SUD BUS STATION |
LES HOUCHES MAIRIES |
SERVOS TRAIN STATION |
LE FAYET TRAIN STATION |
BUS STOP: MONT-BLANC, SALLANCHES |
* VALLORCINE |
* Vallorcine -En cas de fermeture de la route ou du col, la société déposera / récupérera à la gare d'Argentière.
MORZINE RESORT |
MORZINE GARE ROUTIÈRE |
*AVORIAZ WELCOME CENTER (outside of Prodains cable car Opening hrs) |
*PRODAINS CABLE CAR |
SAINT-JEAN D’AULPS TOURIST OFFICE |
MONTRIOND ROUNDABOUT GPS 46.201993, 6.683055 |
LES GETS GARE ROUTIÈRE |
TANINGE TOURIST OFFICE (NOT on Saturdays) |
MEGÈVE RESORT |
MEGÈVE GARE ROUTIÈRE |
ST GERVAIS BETTEX LIFT STATION |
COMBLOUX TOURIST OFFICE |
BUS STOP: MONT-BLANC, SALLANCHES |
LE FAYET TRAIN STATION |
VAL THORENS |
VAL THORENS GARE ROUTIÈRE |
VAL THORENS PLACE SLALOM |
VAL THORENS UCPA |
LES MENUIRES GARE ROUTIÈRE |
LES MENUIRES,LES BRUYÈRES (next to hotel Les Bruyeres) |
ST MARTIN DE BELLEVILLE GARE ROUTIÈRE |
MOUTIERS GARE ROUTIÈRE |
VERBIER |
PARKING BRUNET, 82 ROUTE DES CREUX |
8.2 Les clients doivent s'assurer d'arriver au point de prise en charge 5 minutes avant l'heure de prise en charge. Les clients doivent s'assurer qu'ils connaissent l'emplacement de leur point de ramassage avant de prendre leur transfert. La société ne sera pas responsable si les clients ratent leur transfert parce qu'ils ne pouvaient pas trouver le point de ramassage.
8.3 La société n'est pas obligée d'attendre les clients en retard pour leur transfert, et le client n'aura pas droit à un remboursement de sa réservation s'il manque son transfert. Comme mentionné dans la clause 7.18, la société ne sera pas responsable des frais encourus par le client manquant son transfert.
8.4 La société s'efforcera d'exécuter le service ponctuellement. Cependant, retards causés par le trafic ou d'autres facteurs externes, tout retard inférieur à 1 heure est considéré comme normal sur le service de navette partagée.
8.5 Dans le cas où une station est piétonne ou dispose d'aires de stationnement restreintes, un nouveau point de collecte sera aménagé. La société ne couvrira pas les frais supplémentaires encourus par le client pour atteindre ces points.
9. Termes General
9.1 Il est fortement recommandé au client d'avoir une assurance vacances/voyage. Dans le cas où des retards de transfert se produisent - entraînant des vols manqués et d'autres événements coûteux, la société ne sera pas tenue responsable du coût. L'entreprise fournira toutefois des documents au client qui peut servir de preuve à son assureur afin de récupérer l'argent perdu.
9.2 En cas d'événements indépendants de la volonté de la société, en raison d'événements imprévus qui compromettraient l'efficacité et la capacité de la société à assurer le transfert, la société se réserve le droit de combiner les transferts privés et partagés, d'externaliser les transferts ou d'annuler tout transfert à court terme.
9.3 La société se réserve le droit de sous-traiter les réservations à d'autres sociétés de transport agréées. La société le fait avec des fournisseurs de services de transfert en utilisant des compétences et des soins raisonnables. La société n'est pas responsable des changements de tarifs avec le nouveau fournisseur, lorsqu'ils voyagent avec une société partenaire, les passagers peuvent être soumis à des modifications des termes et autres conditions d'exploitation.
9.4 Dans le cas d'un client ayant des correspondances à effectuer (comme un bus, un train ou un autre moyen de transport), le bus de la société ne sera pas tenu responsable des frais encourus pour toute correspondance manquée ou perdue résultant d'un retard de transfert ou d'un changement d'heure.
9.5 Rien ne peut affecter les droits statutaires des clients. Les conditions générales de la société SARL sont régies par le droit suisse. En acceptant ces termes et conditions, vous acceptez les conditions spécifiques au type de transfert que vous réservez, qui sont détaillées dans la description du service de transfert, indiquée à l'étape du devis du processus de réservation.
9.6 Tout problème relatif au service fourni par Alpybus doit être mis par écrit et envoyé par e-mail à info@alpybus.com. Tous les commentaires doivent être reçus par écrit. La société s'efforcera de répondre à tous les e-mails dans les sept jours suivant leur réception.
9.7 Le bien-être et la sécurité de nos passagers et conducteurs étant notre priorité absolue, nous avons pris plusieurs mesures pour vous aider à voyager en toute sécurité en véhicule. En effectuant une réservation avec nous, vous reconnaissez avoir lu ces conditions générales et acceptez d'être lié par elles.
9.8 Il est de votre responsabilité de vous assurer que vous êtes apte à voyager. Avant de planifier votre voyage, veuillez vérifier les conditions d'entrée et de séjour déterminées par les autorités nationales compétentes dans vos pays de transit et de destination.